<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Komentoj pri: La Fonto</title>
	<atom:link href="http://filmoj.net/la-fonto/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://filmoj.net/la-fonto</link>
	<description>Filmoj en Esperanto</description>
	<lastBuildDate>Tue, 10 Apr 2012 21:27:32 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>De: Andreo</title>
		<link>http://filmoj.net/la-fonto/comment-page-1#comment-1502</link>
		<dc:creator>Andreo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 May 2010 07:09:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://filmoj.net/?p=810#comment-1502</guid>
		<description>http://torrents.thepiratebay.org/4301369/The_Fountain%5B2006%5DDvDrip%5BEng%5D-aXXo.4301369.TPB.torrent</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://torrents.thepiratebay.org/4301369/The_Fountain%5B2006%5DDvDrip%5BEng%5D-aXXo.4301369.TPB.torrent" rel="nofollow">http://torrents.thepiratebay.org/4301369/The_Fountain%5B2006%5DDvDrip%5BEng%5D-aXXo.4301369.TPB.torrent</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>De: KienLi</title>
		<link>http://filmoj.net/la-fonto/comment-page-1#comment-596</link>
		<dc:creator>KienLi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 11:33:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://filmoj.net/?p=810#comment-596</guid>
		<description>Mi konvertos por vi x-metode kaj h-metode.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mi konvertos por vi x-metode kaj h-metode.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>De: KuboF</title>
		<link>http://filmoj.net/la-fonto/comment-page-1#comment-593</link>
		<dc:creator>KuboF</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 00:10:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://filmoj.net/?p=810#comment-593</guid>
		<description>Mi pardonpetas. Mi nur havis problemojn ĝin malfermi, eĉ per tekstredaktilo simpla ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mi pardonpetas. Mi nur havis problemojn ĝin malfermi, eĉ per tekstredaktilo simpla &#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>De: KienLi</title>
		<link>http://filmoj.net/la-fonto/comment-page-1#comment-592</link>
		<dc:creator>KienLi</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 22:23:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://filmoj.net/?p=810#comment-592</guid>
		<description>La disponigita dosiero kun subtekstoj estas unikoda kaj enhavas ĉapelojn.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La disponigita dosiero kun subtekstoj estas unikoda kaj enhavas ĉapelojn.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>De: KuboF</title>
		<link>http://filmoj.net/la-fonto/comment-page-1#comment-587</link>
		<dc:creator>KuboF</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 18:09:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://filmoj.net/?p=810#comment-587</guid>
		<description>Sal.
Ĉu vi havas ankaŭ subtitol-dosieron kun ĉapeloj? X-metodo ankoraŭ povus esti sed frazo kun &quot;ci&quot; anstataŭ &quot;ĉi&quot; aspektas tro strange.
Dankon</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sal.<br />
Ĉu vi havas ankaŭ subtitol-dosieron kun ĉapeloj? X-metodo ankoraŭ povus esti sed frazo kun &#8220;ci&#8221; anstataŭ &#8220;ĉi&#8221; aspektas tro strange.<br />
Dankon</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>De: KienLi</title>
		<link>http://filmoj.net/la-fonto/comment-page-1#comment-380</link>
		<dc:creator>KienLi</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 20:47:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://filmoj.net/?p=810#comment-380</guid>
		<description>Dankon, Roberto, pro viaj konsiloj.

La unua kiu dubas pri laŭleĝeco de filmoelŝutado estas mi ;)

Rapidshare ankaŭ estas svisa, se iu havas alian proponon, bv. mencii, ĉio dependas de vi, karaj uzantoj.

Certe mi serĉas konstante novajn subtekstojn kaj mem tradukas multon, sed ne ĉiuj esperantistoj estas tiom helpemaj, kial la kontribuantoj de Verda Filmejo. Mi skribas al homoj, kiu, laŭ mia scio certe havas subtekstojn, sed ili ne repondas. Ho, ve.

Sed estus ne interese vivi, se ĉio estus facila.

Mi kaj ni volonte riĉevus ĉian helpon pri reklamado kaj kontribuoj.

Kore,
Aleksander Osincev</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dankon, Roberto, pro viaj konsiloj.</p>
<p>La unua kiu dubas pri laŭleĝeco de filmoelŝutado estas mi <img src='http://filmoj.net/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Rapidshare ankaŭ estas svisa, se iu havas alian proponon, bv. mencii, ĉio dependas de vi, karaj uzantoj.</p>
<p>Certe mi serĉas konstante novajn subtekstojn kaj mem tradukas multon, sed ne ĉiuj esperantistoj estas tiom helpemaj, kial la kontribuantoj de Verda Filmejo. Mi skribas al homoj, kiu, laŭ mia scio certe havas subtekstojn, sed ili ne repondas. Ho, ve.</p>
<p>Sed estus ne interese vivi, se ĉio estus facila.</p>
<p>Mi kaj ni volonte riĉevus ĉian helpon pri reklamado kaj kontribuoj.</p>
<p>Kore,<br />
Aleksander Osincev</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>De: brilanto</title>
		<link>http://filmoj.net/la-fonto/comment-page-1#comment-379</link>
		<dc:creator>brilanto</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 20:12:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://filmoj.net/?p=810#comment-379</guid>
		<description>Saluton,

la retejo estas interesa projekto, kvankam mi dubas pri la laŭleĝeco de filmelŝutado.

- Kial vi uzas rapidshare, kiu havas tiom aĉajn limigojn al &quot;liberaj/senpagaj uzantoj&quot;? Ekzistas aliaj pli komfortaj [mi forgesis, kiun mi uzis foje ;) - ĉu iun germanan aŭ svisan?]

- Supre en la priskribo &quot;regalo&quot; [germanismo por &quot;bretaro&quot;] &gt; &quot;tirkesto&quot;

- Certe vi konas la diversajn ekzistantajn retejojn kaj grupoj por subtitoloj, por trovi la korespondajn filmojn? Ekz. &quot;Lola kuras&quot;, &quot;Adiaŭ Lenino&quot; ja haveblas kaj estas sufiĉe konataj en la junularo..

- Ankoraŭ restas bezono por reklamo: al mi la retejo ŝajnas sufiĉe nekonata/disvastigita.

Pluan sukceson kaj prosperon,
Robert.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Saluton,</p>
<p>la retejo estas interesa projekto, kvankam mi dubas pri la laŭleĝeco de filmelŝutado.</p>
<p>- Kial vi uzas rapidshare, kiu havas tiom aĉajn limigojn al &#8220;liberaj/senpagaj uzantoj&#8221;? Ekzistas aliaj pli komfortaj [mi forgesis, kiun mi uzis foje <img src='http://filmoj.net/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  - ĉu iun germanan aŭ svisan?]</p>
<p>- Supre en la priskribo &#8220;regalo&#8221; [germanismo por "bretaro"] &gt; &#8220;tirkesto&#8221;</p>
<p>- Certe vi konas la diversajn ekzistantajn retejojn kaj grupoj por subtitoloj, por trovi la korespondajn filmojn? Ekz. &#8220;Lola kuras&#8221;, &#8220;Adiaŭ Lenino&#8221; ja haveblas kaj estas sufiĉe konataj en la junularo..</p>
<p>- Ankoraŭ restas bezono por reklamo: al mi la retejo ŝajnas sufiĉe nekonata/disvastigita.</p>
<p>Pluan sukceson kaj prosperon,<br />
Robert.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>De: KienLi</title>
		<link>http://filmoj.net/la-fonto/comment-page-1#comment-197</link>
		<dc:creator>KienLi</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 13:47:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://filmoj.net/?p=810#comment-197</guid>
		<description>Dankon, Tony, pro viaj afablaj kaj ege agrablaj vortoj. Por mi gravas senti, ke tion, kion mi fartas utilas por aliaj kaj aliaj ĝuas mian laboron.

Miavice mi dankas tradukantojn de subtekstoj kaj vizitantojn de la retejo pro tio, ke ili regule vizitas ĝin kaj foje aktivas per takso de filmoj kaj vortaj komentoj.

Mi dezirus nur, ke pli da homoj estu engaĝitaj en tradukado por pli bunta estu la elekto ĉi tie, ĉae mi kredas, ke oni havas multege da spektindaj filmoj en naciaj lingvoj, sed ial oni ne kredas je siaj fortoj pri tradukado.

Karaj, kredu al vi, traduku kaj sendu subtekstojn de viaj ŝatataj filmoj al ni. Ni redaktos kaj provlegos ilin kaj publikigos ĉi tie kaj aliaj ĝuos la filmojn.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dankon, Tony, pro viaj afablaj kaj ege agrablaj vortoj. Por mi gravas senti, ke tion, kion mi fartas utilas por aliaj kaj aliaj ĝuas mian laboron.</p>
<p>Miavice mi dankas tradukantojn de subtekstoj kaj vizitantojn de la retejo pro tio, ke ili regule vizitas ĝin kaj foje aktivas per takso de filmoj kaj vortaj komentoj.</p>
<p>Mi dezirus nur, ke pli da homoj estu engaĝitaj en tradukado por pli bunta estu la elekto ĉi tie, ĉae mi kredas, ke oni havas multege da spektindaj filmoj en naciaj lingvoj, sed ial oni ne kredas je siaj fortoj pri tradukado.</p>
<p>Karaj, kredu al vi, traduku kaj sendu subtekstojn de viaj ŝatataj filmoj al ni. Ni redaktos kaj provlegos ilin kaj publikigos ĉi tie kaj aliaj ĝuos la filmojn.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>De: Tony Sar</title>
		<link>http://filmoj.net/la-fonto/comment-page-1#comment-195</link>
		<dc:creator>Tony Sar</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 10:50:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://filmoj.net/?p=810#comment-195</guid>
		<description>Mi estas fervora sekvanto de VERDA FILMEJO, kaj sentas dankon kaj admiron pro via laboro tiel favora al nia idealo.Ofte mi deziras esprimi miajn laûdojn, sed mi timas enui la legantojn per mi ripetado de laûdajn vortojn. Daûrigu en la pluportado de la torcho.Saluton!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mi estas fervora sekvanto de VERDA FILMEJO, kaj sentas dankon kaj admiron pro via laboro tiel favora al nia idealo.Ofte mi deziras esprimi miajn laûdojn, sed mi timas enui la legantojn per mi ripetado de laûdajn vortojn. Daûrigu en la pluportado de la torcho.Saluton!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>De: Alekso</title>
		<link>http://filmoj.net/la-fonto/comment-page-1#comment-190</link>
		<dc:creator>Alekso</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 19:27:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://filmoj.net/?p=810#comment-190</guid>
		<description>La torrent-dosiero troviĝas ĉe:

http://torrage.com/torrent/5948B3BB6BDA4B1326911D529D2F9ED04597D81F.torrent

Grando: 907 Mb.
Formato: AVI
Lingvo: la angla
Subtekstoj: Esperanto

Bv. resti disdonanta.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La torrent-dosiero troviĝas ĉe:</p>
<p><a href="http://torrage.com/torrent/5948B3BB6BDA4B1326911D529D2F9ED04597D81F.torrent" rel="nofollow">http://torrage.com/torrent/5948B3BB6BDA4B1326911D529D2F9ED04597D81F.torrent</a></p>
<p>Grando: 907 Mb.<br />
Formato: AVI<br />
Lingvo: la angla<br />
Subtekstoj: Esperanto</p>
<p>Bv. resti disdonanta.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

