Verda Filmejo

Leteroj de mortinta homo

31a de Aŭgusto 2009

Leteroj de mortinta homo


Priskribo

Origina titolo: Письма мертвого человека (Pisma miortvogo ĉeloveka)
Lando: Sovetio
Lingvo: la rusa
Jaro: 1986
Ĝenro: Dramo
Reĝisoro: Konstantin Lopuŝanskij
Geaktoroj: Rolan Bikov, Iosif Riklin, viktor Miĥajlov, Aleksandr Sabinin, Nora Grjakalova, Vera Majorova, Vaclav Dvorĵeckij, Svetlana Smirnova, Nikolai Alkanov, Vadim Lobanov
Daŭro: 01:23 h:min
IMDb: ID 0091759

Priskribo:

Rezulte de komputila eraro en unu el la raketaj bazoj okazis nevola lanĉo de nuklea raketo. Ĝi vekis la lastan por la homaro militon. La homoj, travivintaj ĝin prepariĝas al la “Granda Eliro” – al la profunda konservado en la centra bunkro por nedifinita tempo.

Sciencisto, Nobel-premiito estas unu el la ĉefroluloj de tiu filmo. Lia filo Erik perdiĝis, lia edzino malsanas pro la radiado kaj li mem pense verkas leterojn al sia perdita filo. Lia edzino baldaŭ mortas kaj li provas trovi sian filon. La homoj loĝas en bomboprotektejoj, supre okazas elirblojkado, kuŝas amasoj da kadavroj, la urboj prezentas fumantajn ruinojn. La homoj preparas sin al evakuado, sed multaj (kaj inter ili ankaŭ grupo de infanoj el orfejo) ne estos akceptatataj tien.

La filmo montras la teruran vivon en la ruinoj de la mondo, detruita de la nuklea milito.

Reklamfilmeto


Blogafiŝo publikigita de KienLi.

Pritakso de la filmo:
aĉamalbonabonabonegasuperba (5 voĉoj, averaĝe: 4,60 el 5)
Ŝarĝo ... Ŝarĝo ...

Probable vin interesos ankaŭ tiuj filmoj:
  • Macario
  • La cent paŝoj
  • Senmova
  • Popularmuziko de Vittula
  • Kio estos, estos
  • Komentoj:

    1. Alekso

      La torrent-dosiero troviĝas ĉe:

      http://torrage.com/torrent/B2853944D0F0D9FEDED326CDE8F8617A43A72242.torrent

      Formato: AVI
      Grando:1,36 Gb
      Lingvo: la rusa
      Subtekstoj: Esperanto

      La rapidshare-ligiloj:

      baldaŭ aperos

    2. Vere rara kaj stila spektinda filmo.

      Ĝi pensigas pri la vivo.

    3. Tony Sar

      Chi tiu filmo estas tre konvena por averti al la nuna homaro pri certa, reala , aktuala danghero. Bona elekto! Krome estas moderna mariero diskonigi la rusan kinarton en la tuta mondo pere nia internacia lingvo!. Gratulon kaj chiam antaûen!!!

    4. Nu ni diskonigas ne nur la rusan konoarton, simple ja estas spertuloj pri tradukado de subtekstoj inter rusparolantoj.

      He tio estas ne ĵutj (teruro), tio estas nia estonteco, se la homaro daŭrigos sian nunan agadon.

      Kaj tiu filmo estas nur komenco …

    5. Sxak

      Dum la tradukado mi havis la deziron fari tajperaron en la frazo “li havis kafon en la busxo”, anstatauxigi cxi tie unu literon per la apuda sur la klavaro. Estas interese, cxu iu rimarkus tion?

    6. Ahahaha …

      Dum mi provlegis, mi eĉ ne pensis pri tio :)

    7. Vitja

      Bona, spektinda filmo. Interese kial en filmo rusaj soldatoj havas usonajn armilojn (mitraletojn M16)

    8. Jes, interalie. Interesa detalo :-)

    9. Tony Sar

      Interesega filmo kaj agado. Vi daûrigu senleace chiam celante al la fina venko.Estaz plezuro por ni chiuj la VERDA FILMEJO!!!

    10. Dankon pro viaj vortoj. Gravas, ke ĉiu povas kontribui. ;)

    11. Sxak

      >Interese kial en filmo rusaj soldatoj havas usonajn armilojn
      Fakte la nomo de la filo de la cxefrolulo estas Erik – gxi estas absolute ne rusa. Kial do vi decidis, ke en la filmo la soldatoj estas rusaj?

    Enskribi komenton por “Leteroj de mortinta homo”