Verda Filmejo

Fermitaj spacoj

10a de Septembro 2009

Fermitaj spacoj


Priskribo

Origina titolo: Закрытые пространства (Zakritije prostranstva)
Lando: Rusio
Lingvo: la rusa
Jaro: 2008
?enro: Komedio, Dramo
Re?isoro: Igor VORSKLA
Geaktoroj: Leonid BI?EVIN, Oleg Makarov, Marija MA?KOVA, Nelli UVAROVA, Aleksander ILJIN, Aleksander SKLAR, Anatolij UZDENSKIJ, Elena ?EV?ENKO
Da?ro: 1:35 h:min
Oficiala pa?aro: http://closedspacesfilm.ru/ (en la angla kaj la rusa)
IMDb: ID 1279976

Priskribo:

Junulino Vika alportas la menditan picon en la lastan eta?on de unu domo. Junulo pagas pro la mendo, kaj evidenti?as, ke la pordo estas fermita. La junulo klarigas siajn planojn seksperforti la kaptintinon kaj komencas plenumi siajn planojn… La rilatoj inter herooj, kiuj komenci?is tiel agresive, multfoje transformi?as ?is reziproka simpatio.

Humura, iom artfilmeca, fre?stila …

Aldona informo:

Kio estas agorafobio?

Origina nomo de la filmo – «Agorafobio» (la greka ????? — placo kaj ????? — timo) — la timo al malplena spaco; senkonscia timo, kiun oni sentas estante sen akompano en la granda placo a? homplena strato.  ?i akompanas nervajn malsanojn kaj perturbojn.

En moderna medicino la termino inkluzivas ne nur timon de malplenaj spacoj, sed anka? timon de similaj situacioj. Precipe la malkvieteco koncernas sekvajn situaciojn: homamaso, publikaj lokoj, transloki?o ekster domo kaj voja?o sen akompanantoj.

En plivastigita senco agorafobio estas timo de la vivo. La diagnozon oni povas doni al la moderna junularo. Pri tio, en kiu grado fari tion, penis pensi la a?toroj de la filmo.

Rimarko

La filmo en Rusio estis poziciata kiel emo-filmo (emo estas subkulturo), tamen ?i enhavas nenion, kio povus esti asociita kun emo, krom robo de ?efrolulino kaj frizuro de alia.

Tamen enhavas multajn ideojn de moderna socio pri kulturo kaj diversaj direktoj de kulturo kaj subkulturo. Krom tio enhavas temojn, kiuj dume estis ofte prisilentataj en rusia filmoarto, kiel ekzemple samsekseco.

Reklamfilmeto

Subtekstoj

La subtekstojn tradukis Aleksander Osincev kaj Arina Osipova.

La parton redaktis Jevgenij Ti?onov.

La subtekstojn provlegis kaj korektis Robert Bogenschneider.

Subtekstoj ?apelitaj (Unikodo)

Subtekstoj ?apelitaj (UTF-8)

Subtekstoj x-sistemo (ANSI)

Subtekstoj h-sistemo (ANSI)

Nepre legu!


Blogafiŝo publikigita de KienLi.

Pritakso de la filmo:

Komentoj:

  1. Alekso

    La torrent-dosiero:

    http://torrage.com/torrent/D604625AD0E5500401E696C61EDCE0089199F69F.torrent

    Formato: AVI
    Grando: 1,36 Gb
    Lingvo: la rusa
    Subtekstoj: Esperanto

    Bv. resti disdonanta

    La rapidshare-ligiloj:

    balda? aperos

  2. Rusoj kaj samseksemuloj! Mi ne povas kredi… mi perceptas tiom profundan malamon de rusoj al samseksemuloj, ke mi ne povas imagi ke samseksemuloj rolus iamaniere en rusa filmo (!!!)

  3. Nu fakte la filmo estas ne pri samseksemuloj, sed la temo aperas tute nature. Oni aludas kaj malka?as kaj poste denove miksas ?ion elpensitan kaj fine oni dubas pri ?io, kion oni vidas. 😉

    Tre nerekta su?eto sen anta?videblaj scenoj kaj agoj.

  4. Tiu interalie estas mia plej ?atata filmo de la jaro 2009. 😉

  5. Saluton KIENLI

    Kien mi povas trovi la koverton altkvalitajn de ?i tiuj filmo?
    Amike:
    Pietro.?.

  6. Mi penos ser?i

  7. Mi spektis ?in ?i semajnfinon, kun mia edzino (kiu ne scipovas la rusan, kaj esperanton nur supra?e)

    ?i estas iom freneza! Kaj finfine, la familiaj rilatoj de la roluloj estas iom konfuza…

    Nu, iasence ?i havas la parfumon de la unuaj filmoj de Pedro Almod?var: ?aosa, freneza, sprita, popol-humura, provoke mojosema…

  8. Vi pravas, la filmo estas freneza, tre freneza…

    Tamen estas io, kio igas min spekti ?in denove kaj denove.

  9. Mike

    Cxu mi povas elsxuti nur la subtekstojn (sen videon)?

  10. Certe, vizitu la menueron “Subtekstoj” kaj premu la el?utu koncernajn subtekstojn.

  11. Tiu cxi filmo estas brila! Mi prisciis filmojn kun E-ajn subtitolojn jam delonge, fakte ekde mi partoprenis en IJK en Rusio antaux kelkaj jaroj. Sed neniam havis (aux prenis) sxancon vidi tian filmon. Finfine mi per bitorrent elsxaltis tiun cxi filmon kaj spektis gxin… kaj vere brila!

    Mi treege dankas al la persono kiu subtitulis tiun cxi filmon, kaj igis gxin alirebla por pli vasta spektaro! Mia amiko havas rapidsharan konton, kaj li elsxutis multajn filmojn de cxi tie, mi atendas ke li donu al mi, kaj mi planas spekti multe pli da filmoj… Mi cxiam treege sxatas spekti filmojn de la tuta mondo – estas multe pli interesa ol vidi cxiam la samajn holivudajn stultajxojn…

    Dankon!!!

  12. Dankon, Stian, pro viaj dankvortoj. Tiu filmo estas mia ?atata filmo de la jaro 2009 pro tio mi kaj Arina decidis traduki ?in kaj donaci al la tuta mondo la geniecon de re?isoro.
    Mi esperas, ke vi da?re trovados interesa?ojn en la retejo. 😉

  13. jonathan

    saluton. Mi provis el?uti el rapidshare, sensukcese.
    Mankas kelkaj partoj.
    Mi dankos se vi ebligos kaj reordigos la ar?ivojn.
    dankon