Verda Filmejo

La fratinoj de Magdaleno

3a de Februaro 2010

La fratinoj de Magdaleno


Priskribo

Origina titolo: The Magdalene Sisters
Lando: Britio, Irlando
Lingvo: la angla
Jaro: 2002
?enro: Dramo
Re?isoro: Peter Mullan
Geaktoroj: Geraldine McEwan, Anne-Marie Duff, Nora-Jane Noone, Dorothy Duffy, Eileen Walsh, Mary Murray, Britta Smith, Frances Healy, Eithne McGuinness, Phyllis MacMahon, Rebecca Walsh, Eamonn Owens, Chris Simpson, Sean Colgan, Daniel Costello
Da?ro: 1:59 h:min
IMDb: ID 0318411

Priskribo:

La aziloj de Magdaleno en Irlando estis vivtenataj de mona?inoj de Karitato sub a?spicio de la katolika eklezio.  Trafinte la azilon el familioj a? orfejoj junulinoj trovadis sin en kondi?oj, similaj al kondi?oj de malliberejo.  Per malfacila fizika laboro en lavbutikoj ili devis pentofari. Kaj la pentinda peko povis esti ?io ajn: infano ekster la?le?a edzeco a? tro maldiskreta beleco. Samkiel okulfrapa malbeleco. A? malsa?eco, a? troa sa?eco a? mal?anco esti seksperfortita kaj malka?o de tiu okazo. Pro tiuj pekoj ili laboregis senpage dum 364 tagoj jare, duonmalsataj kaj punataj per batoj kaj maldignigataj. Oni seksperfortadis ilin, oni forprenadis iliajn infanojn. Tiu “enprizonigo” estis sen limdato. Miloj da virinoj travivis iliajn vivojn kaj mortis ?i tie. La lasta azilo de Magdaleno en Irlando estis fermita nur en la jaro 1996.

La filmo estis filmita de vidpunkto de kvar junulinoj kaj la filma epoko estas la 60-aj jaroj de 20-a jarcento. ?i estas erare akceptata de multaj kiel epoko de la plena emancipi?o de  virinoj. Tiuj junaj katolikinoj estas ?irka?ataj de mezepoka obskurantismo, dum la ekstera mondo silentas (sed foje e? publike) subtenas teokratan ?taton. La filmo sekvas la historion de evoluo a? degradado de personeco de tiuj junulinoj, sen?ese gardataj de  la virinoj, kiuj propravole konservas celibaton, de la diaj servistinoj, la fian?inoj de Kristo. En iu momento la junulinoj sukcesas venki unu batalon kaj mona?inoj estis devigitaj rezigni pri fizika punado, sed tio povis signifi nur tion, ke la vivkondi?oj i?os ne pli bonaj ol sklavaj. Unu el ili liberi?as per la plej banala maniero, la dua i?as freneza kaj trafas frenezulejon, du aliaj finfine ribelas kaj fu?as de la azilo…

Fono

La ordeno de Magdaleno havis tiun nomon de la Sankta Magdaleno, kiu, la? kelkaj legendoj, anta? la renkonto kun Jesuo estis prostituitino, sed poste la? katolika tradicio pentofaris kaj i?is dis?iplino de Jesuo.

Kritiko

Multaj filmkritikistoj nomis la filmon kontra?-katolika, kio fakte estas vero. Kiam la filmo ricevis la Oran Leonon en 2002 en Venecio, aperis multegaj protestoj anka? en interreto kaj aliaj amaskomunikiloj. La katolikaj organizoj de E?ropo, inkluzive Vatikanon, konsilis al la katolikoj ne spekti la filmon.

La ekslo?antinoj de la Azilo de Magdaleno rimarkis, ke la montritaj en la filmo kondi?oj estas tro mildaj, ke en realo ?io estis multe pli brutala.

Reklamfilmeto


Blogafiŝo publikigita de KienLi.

Pritakso de la filmo:

Komentoj:

  1. KienLi

    La video estis preparita de Oksigeno.

    La torenta dosiero trovi?as ?e:

    http://torrage.com/torrent/3B1B9649B8464E91758CFAB0AE0B150D0571103C.torrent

    Rapidshare-ligiloj:

    http://rapidshare.com/users/G3FJ0W

    Formato: AVI
    Grando:1,31 Gb
    Lingvo: la angla
    Subtekstoj Esperanto
    Rimarko: la video estas dudiska

  2. KienLi

    Necesas diri, ke mi neniel influis la aperon de la subtekstoj por la filmo. Mi estis pozitive surprizita, kiam Oksigeno sendis la tradukitajn subtekstojn. Dankon al li!

    Samkiel vi, mi el?utas la filmo de la fonto de Oksigeno. Mi ?in ankora? ne spektis.

    Kion vi opinias pri la filmo?

  3. Saluton,
    Mi tradukis la filmon el portugala amatora subteksta?o kaj mia Esperanto ankora? tute ne estas perfekta, do mi pardonpetas se la subtekstoj havas kelkajn erarojn, sed mi asertas ke ili estas sufi?e bonkvalitaj por bone kompreni la filmon.
    ?ojan spektadon 🙂

    Ruj (Oksigeno).

  4. Mi spektas ?in anta?e kaj mi tre ?atis la filmon. Bone ke ?i nun aperas en Esperanto lando!

  5. ?u eblas retdisponigi la dosieran subtitolon aparte?
    (?ar provante unikodi?i ?in, mi ?in fu?is).
    Anta?dankon.

  6. KienLi

    La subtekstoj estas en rubriko “Subtekstoj” en unikodo, UTF-8, h- kaj x-metodoj.